Naptár

2011. március
h K s c p s v
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Kategóriák

Recent Posts

Legutóbbi hozzászólások

Fórumlista

Elkészült Kati klipjének magyar, 4 perces verziója

68 hozzászólás Elkészült Kati klipjének magyar, 4 perces verziója

  • Alen

    Wáóóó 😀 Szuper.

  • Zolecs

    Nos, 2 dolog nem tetszik a klippel kapcsolatban.Az egyik az „egyik percben elvan mosódva a smink a másikban nincs” dolog ami vágásonként változik.De ami még ennél is jobban zavar: ásványvizes üveg helyettesíti a mikrofont..WTF?
    Egyáltalán nem illik oda, nem hiszem el h nem tudtak mást kitalálni helyette.
    Maga a dal, persze teljesen okés 😀

    • tkrisz

      @Zolecs, lehet, hogy több idősíkon játszódik. 🙂

      • Bakancs

        Nem lehet, hanem biztos…
        Amikor nincs elmosódva a sminkje, akkor éppen bemegy a vécébe, és éppen akkor kezd el szomorkodni.
        Az elmosódott smink pedig már a sírás után van.

    • Zsolti

      Már megint a flakon… A tánctermes jelenet táncpróbát ábrázol. Olyan táncpróbát, ahol egy fellépésre készül az énekes és a táncosok. Mivel a mikrofon helyes tartását is gyakorolni kell (különösen, ha közben az énekes is táncol), ezért szokás valamit mikrofonként használni a próba alatt. Mivel egy táncteremben nem alapfelszerelés a mikrofon, de folyadékpótláshoz vizet isznak, és mivel a flakon mérete és alakja hasonló egy mikrofonhoz, éppen megfelel erre a célra.

      Másrészt, nem illik oda? A flakon átlátszó, az átlátszó mindenhez megy, a kupak pedig passzol Kati felsőjéhez, nem értem mi a gond 😀

  • Máté M

    Így már értem az egész klipet. Világosságot nyert a négy percben. „Amazing” lett nagyon; de az angol is van ilyen jó 😀 Ügyes lesz Kati; nem hagyja cserben a hazát 🙂

  • Zolecs

    Mondhattok akármit, engem az a flakon akkor is idegesíteni fog.
    Nem jobban nézett volna ki ha, nem egy próbát vesznek fel hanem egy normális táncot, csinos ruhában?!
    Mindegy, biztos nem egy flakonon fog múlni a továbbjutás 😀

  • Zolitt

    nekem spec a flakonos rész a legszerethetőbb rész benne! Ott mikor próbán van és abba énekel, olyan hétköznapi embernek érzem mint én vagy akárki más! Ott van a legközelebb hozzám. Nincs csilli villi, nincs elkenődött jajj de szenvedek smink… Egyszerűen egy aranyos nő, aki próbál.

    Nézzétek csak meg… gondolom sokaknak volt már szalagavatója. mi sem egyből öltönyben/ fehér ruhában, vagy palotásos szerelésben kezdtünk!
    Itt szerintem azt is sugallják, hogy Katinak fontos a dal, az előadás, és sokat készül rá…
    nem értem mi a problémájuk az embereknek ezzel a résszel! 🙂

    • Zolitt

      plusz még ha megnézitek ez a próbás rész a klip elején van, és a vége felé mikor a sok embernek énekel szép ruhában, full sminkben, fel lehet fedezni a próbán gyakorolt mozdulatokat!

    • Fabiana

      Zolittnál a pont!
      A flakonos éneklés nekem egyszerűen jópofa! Abszolút semmi bajom vele, ettől csak még szerethetőbb a szememben. Egy csinos, helyes, érett nőt látok, aki élvezi azt amit csinál!
      Nálam az okoz zavart, hogy a klipp elején még dívaként van beállítva, utána jön ez a nagyon emberközeli próbálós rész, majd megint visszaváltunk dívásra, aki először elsírja magát, majd pár pillanat múlva már a diszkó királynőjeként csillog! Valahogy nekem nem áll össze teljesen ez a történet. Én annak örültem volna, ha a klipp készítői kevésbé veszik dívásra ezt a történet. Olyan rideg és távoli számomra ez a megközelítés, ennek ellenére a kisugárzásában lehet valami dívás, de a természete szerintem nem ezt sugallja. Dana International-re mondhatnánk, hogy igazi díva, de ő rá is játszik viselkedésben és megjelenésben (ld. csillogós nagyestélyi)egyaránt.

    • Máté M

      Csatlakozom. Simple jópofa 😀 Nekem bejön, és aki látja, mindenkinek átjön, hogy mit akar ezzel közölni 🙂

  • Ezüstróka

    Szerintem is szuper lett a klip 🙂 Amúgy Kati írta, hogy a magyar-hollandon lesz valami meglepi a z eurovízió rajongóknak is 🙂

    • fairygirl

      Tegnap este hívom haveromékat (kint ültek a meccsen), egyszer csak hallom, hogy megszólalt Kati dala. Mondom Wolf Kati énekel? Azt mondja, aha, most adják le másodjára a klipjét. 😀

  • Máté M

    Olvastam a Storyban, hogy ki Wolf Kati stílistje, és egy nő. Már pontosan nem emlékszem a nevére, de nem Náray, és szerintem biztos, hogy Őt viszik ki Düsseldorfba is 😀 Ma pedig egy nagy promo a magyar rajongóknak a most kezdődő Magyarország–Hollandia meccsen 😉

  • Fabiana

    Hm, kíváncsi vagyok mi lesz a meglepi! Ti mire tippeltek?

  • Boti

    Mennyit tudtok nyavogni meg kritizalni.Eskuszom ez jellemzi Magyarorszagot.Egy csomo depis,nyavogo,kritizalo nagyokos.ERRE FIGYELJETEK INKABB.INFO
    ESCTODAY Hungary tovabbjuto a bigpollon nagyon jok a visszajelzesek 37% folott adtak 12 pontot a szavazok eddig a dalra.
    EUROVISIOON.EE az eszt poll Kati elso mar az eszt dal nem szamit mert eszt honlaprol van szo persze hogy azt szavazzak a legtobbet meg akkor is ha kulfoldiek is szavazhatnak.
    EUROVISION-SPAIN Kati elso a pollon
    ESCNATION Kati elso es egyre jobban vezet most 327 pont es mar 8 orszagban 12 pontos
    EUROVISIONONSTOP Kati 3ik
    BONSOIR PARIS Kati elso a franciaknal is
    a nemeteknel is elso…….SZOVAL MAGYARORSZAG KAPD OSSZE MAGAD ES DRUKKOLJ mert IGEN AKAR NYERHETUNK MI MAGYAROK.UDV ERDELYBOL en szavazni fogok ra

    • Boti, te valamit totál félreértesz. Vagy csak olyan ismerőseid vannak Magyarországról, amit felsoroltál a hozzászólásod elején. A magyar győzelem nem a magyar nézőktől függ, ez a szabály. Persze támogatjuk Katit, mint ahogy minden eddigi magyar versenyzőt, még ha nem is voltak olyan jók azok a dalok.

    • Zolecs

      Boti!
      Azért mert elmondtam hogy nekem mi nem tetszik, még nem nyávogok, nem vagyok nagyokos, pláne nem depis, stb.
      Azért mert nem tetszik egy flaska abba a klipbe már renegát vagyok?! A bolhából csinálsz elefántot.

  • Fabiana

    Ó, hát tök jó, hogy leadták félidőben a dalt, de az interjútól semmit sem lehet hallani. 🙁 Azért kampányolnak rendesen, legalább meghallgathatja a holland szurkolótábor! 😀

  • Bakancs

    Most komolyan nem értem, hogy ezen a klipen mit nem lehet érteni 🙂
    Egy egyszerű énekesnőt mutat be, akinek viharos a párkapcsolata (az első jelenet a parkolóházban), ám ő ezen megpróbál átlépni – a munkába menekül: próbál (a flakonos-táncos rész), beleadja mindenét, és az apróbb kiborulások (vécében, elkenődött smink) ellenére mégis sikerül erőre kapnia rajongói segítségével (diszkós rész), és a színpadon gondtalan, magabiztos dívává válik.

  • Boti

    Zolecs nem en csinalok bolhabol elefantot,hanem te,mert kit erdekel hogy uveget vagy mikrofont fog a kezeben stb.Zaffarano amit felsoroltam az nem a magyar nezok velemenye topja hanem sok NEM magyar rajongo velemenye.Nem altalanositani akartam akkor amikor kicsit kiakadtam ezen az allandoan kritizalo hangnemen.Pl.mint fennt is irtam Zolecsnek a flaskas ,,problemaja”.Bocs hogy kemeny voltam nem Mo akartam bantani es Zolecs teged sem csak azt gondolom,hogy a kotekedes nem segit soha.Inkabb elvezzuk,hogy Europa raharapott vegre egy magyar dalra is.sziasztok.

  • Zolecs

    Valószínűleg senkit sem, pár sorral feljebb írtam is hogy nem ezen fog múlni.De mivel minden dalban lehet találni hibát, örülök hogy a miénkbe csak ennyit találtam 😀
    Ez nem kötekedés volt a részemről hanem egy apró megjegyzés.
    Jó mindegy hagyjuk még mielőtt kitörne a „flaskaháború” 😀

  • Máté M

    Láttátok mi történt? :O 🙁

    http://www.eurovisionsongcontest2011downloads.blogspot.com/

    Megszűnt a túlélőkészlet! Most mi lesz?

  • fairygirl

    Én egy dolgon nevetek mindig a dal közben: mi az, hogy „szállj világgá”? Ilyen szókapcsolat nincs. Csak olyan, hogy világgá megy. De hogy világgá SZÁLL…?? 😀 Alkotói szabadság.

    • Máté M

      Mifelénk Szabolcsban hallottam már hasonlót, szóval nem hülyeség 😀

      • Toki

        Óóóó de Szabolcsban bizony nagyon sok olyan dolgot hall az ember, amit sehol máshol az országban 😀

      • fairygirl

        Én is szabolcsi vagyok, de én még soha nem hallottam. 😀
        Egyébként ja, az „elkoptunk rég” se kutya, bár én eddig még nem mertem rá megesküdni, hogy azt mondja, a neten meg lusta voltam utánakeresni a szövegnek.
        Toki! Én tovább kötekednék. Igenis lehet embert eltörni:
        a) a csontját
        b) egyben, keresztben az egész embert, de ez bizony fájdalmas procedúra…

    • Zsolti

      Nekem az „elkoptunk rég” tetszik nagyon. Nem elcsépelt.

      • Alen

        Én „elbuktunk rég”-nek értettem 😀

      • Toki

        És ha már belenyelvtanozunk a dalba: szerintem egyetlen helytelen rész van: „pedig engem eltörtél”. Embert nem lehet eltörni, csak megtörni, max a szívét lehet valakinek szét- vagy eltörni. De az egész embert nem 🙂 Ám még ez is belefér az irodalmi stílusba, szóval gyakorlatilag én magam sem értem, mit kötekszem itt 😀

      • Gondolom sok embernek hiányoznak a megszokott panelek. Nekem a kedvencem az „utadon elkísér” szerintem ez akkora nagy hülyeség… És csak azért szokták belerakni dalszövegekbe hogy kijöjjön a rím…

  • Máté94

    A süketek kedvéért az nem „pedig nem engem eltörtél” hanem ELTŰRTÉL.
    Szóval még ha jogosan kötekednél.. :D:D-.-

    • Toki

      Ööö bocs ezt buktad Matthew 🙁 Az bizony eltörtél.
      Gondolj bele.. „Én nem sírtam, pedig engem eltűrtél.” Ennek aztán abszolút SEMMI értelme se lenne. ^^ -.-

  • Matheus

    Csak hogy könnyítsek a helyzeteteken. 😀
    itt a dalszöveg:

    Én nem tudtam, hogy az ember mindent túlél.
    Én nem sírtam, pedig engem eltörtél.
    Vártam, hogy a nap többé nem kel majd fel,
    De hajnal lett újra, és indulnom kell.

    Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért fájsz?
    Szerelem, hol gyúlsz? Szerelem, hol jársz?
    Hol vagy, hol nem? A szívemben miért nincsen csend?
    Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért vársz?

    Most bánat ráz, átjár egy rég volt láz,
    Hát lépnem kell, itt rám dől minden ház.
    Az érintés emlékét így tépem szét,
    Társam már nincs más, csak a száguldó szél.

    Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért fájsz?
    Szerelem, hol gyúlsz? Szerelem, hol jársz?
    Hol vagy, hol nem? A szívemben miért nincsen csend?
    Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért vársz?

    2x Még húz, még vonz, még fáj.

    Tíz lépés, száz lépés, távolság kell.
    Nem számít, merre, csak el tőled, el!
    Mit mondhatnál? Mit mondhatnék? Elkoptunk rég.
    Szemeinkből, nézd, hova tűnt a fény?

    Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért fájsz?
    Szerelem, hol gyúlsz? Szerelem, hol jársz?
    Hol vagy, hol nem? A szívemben miért nincsen csend?
    Szerelem, miért múlsz? Szerelem, miért vársz?

    3x
    Válj szabaddá! Szállj világgá!

    Vágy repíts fel! Új remény kell!

    • zozoli10

      nekem ez a rész értelmetlennek tűnik!
      „Vártam, hogy a nap többé nem kel majd fel”

      Hogy lehet várni azt, hogy a nap többé ne kelljen fel?
      Ekkor változik vámpírrá vagy mi? XD

      • fairygirl

        Az a lényeg, hogy annyira szenved a szerelemtől (vagyis ha jól értelemezem, a szakítástól), hogy el se tudja képzelni, hogy ezt a fájdalmat ember túl tudja élni (lásd dal első sora). És annyira szenved, hogy úgy érzi, még a világ is megáll körülötte: a Föld forgása, meg minden. (3. sor) De aztán rájön, hogy minden megy tovább a rendes körforgásban.

  • Fabiana

    Hú, de belemélyedtetek a nyelvtanozásba. 😀
    Nekem a „kedvenc” részem: „most bánat ráz, átjár egy rég volt láz”… Hogy mi van??
    Valla Attila szövegei ezerszer szebbek… például a Harc és vágyban ez nagyon tetszik: „bánatból ácsolt híd, égesd fel” és még értelme is van.

  • Erzsi

    Én nagy pártolója vagyok az anyanyelven éneklésnek az angollal szemben. A legütősebb érvem: „valószínűleg anyanyelven sem tartalmaznak magvasabb gondolatokat, de legalább nem értem”. Szerintem a Forogj világ szövegének sem volt semmi értelme. (De nem ezért szeretjük!)

  • Máté M

    Az előbb a Szerencseszombat Kati dalával kezdődött. Ki volt írva, hogy Magyarország, és szólt a klip 😀

  • Gabiii

    ISTENEM ÁLLJATOK LE MERT MAGATOKAT ÉGETITEK EZZEL A SZÖVEGÉRTELMEZÉCSELZ

  • Gabiii

    ÉRTELMEZÉSSEL VERSELEMZÉST NEM TANULTATOK? NEM SZÓ SZERINT KELL MINDENT ÉRTENI…

  • Gabiii

    pl a „vártam hogy a nap többé nem kel majd fel”=olyan szomorú volt hogy legszivesebben otthon maradna egész életében „de hajnal lett ujra és indulnom kell”…… mit nem lehet ezen érteni????? a többi kritizált rész ugyanígy érthető.

  • Sanyi

    Kár,hogy a túlélőkészlet megszűnt:(én mindig onnan töltöttem le a dalokat.Valaki tudja hol lehet majd dalokat letölteni pl. a szlovén dal angol verzióját?:)

  • Készítettem egy feliratos változatot a magyar kliphez, hogy mások is értsék.
    http://www.youtube.com/watch?v=dfIssxJvZgU
    Meg a KIYOFILM csinált egy karaoke verziót is:
    http://www.youtube.com/watch?v=O3xm4HOHPzs

  • Zolitt

    találtam egy koncertfelvételt, ahol már az angol verziót énekelte. Enyhén szólva nem a legjobb minőség! De én megnyugodtam, mert én még így gyenge minőségben is úgy hallom, hogy biztosabban énekli, mint anno mikor volt egy ugyanilyen koncertfelvétel ahol magyarul énekelt! Menni fog ez! 🙂 🙂

    http://www.youtube.com/watch?v=I3Ya9j_cuGM

  • Kaloz

    Nem értem, hogy mi baj a flakonnal, szerintem az a rész a legjobb az egész klipben… Én nem idegesítő, hanem kreatív.

  • jucikaaa toth

    sziasztok,nem értem katiék mért nme tudtak kimenni azzzal az előadással ami a klipbe is látszik,legalább 5-6 táncosssal !!és kati mért nem táncolt ottkinnt ugy a táncosokkal mindt a klipben..
    de azért hajrá katiiii